Despre talentul americanilor de a strica legendele
Scris de Sebastian BargauAm remarcat in ultima perioada ca americanii s-au reprofilat. Nu mai respecta legendele atunci cand fac filmele ci se gandesc ei cam cum ar da mai bine. Zilele trecute vorbisem cu un prieten sa-mi faca rost de “Ali Baba si cei 40 de hoti”, versiunea franceza din 1954 (aia cu Fernandel). Omul a cautat cat a cautat si mi-a adus varianta americana din 1944. Adica o mizerie. Ali Baba nu mai e cel care omoara cei 40 de hoti ci ii conduce, hotii nu mai sunt rai ci buni si, daca ma gandesc bine, tot filmul e un fel de Robin Hood in Arabia. Cred ca singurul lucru in comun pe care-l are filmul cu legenda e numele personajului principal…
La fel s-a intamplat si cu “Clash of the Titans”, varianta 2010. Despre asta am mai scris, puteti citi aici.
Nici legenda Regelui Artur nu a scapat de “atingerea fina” a scenaristilor americani. Asa a aparut “King Arthur” in 2004, film in care aflam ca, de fapt, Artur era roman, Merlin nu era vrajitor si Excalibur era doar o sabie care n-a iesit din nici o piatra. Dar a avut actiune, dragoste, drama, efecte si final fericit pentru deliciul spectatorilor.
Tot anul acesta, aceeasi americani si-au batut joc si de Robin Hood. In varianta 2010 a filmului “Robin Hood” aflam (din surse sigure, s-au interesat ei) ca Robin Hood nu era de fapt Robin of Loxley ci isi asuma acest nume, vedem cum acesta (renumit pentru precizia cu care tragea cu arcul) trage doar vreo 10 sageti in tot filmul, prefera lupta cu sabia sau ciocanul, e prieten cu Printul John (care e viteaz nevoie mare) si se bate cu francezii care vroiau sa invadeze Anglia. Seriful din Nottingham apare de vreo trei ori si are rol de lache, e un fel de mascarici de care-si bat toti joc iar padurea Sherwood e pomenita o singura data, ca fapt divers. Pe langa toate acestea, nici realizarea n-a fost stralucita iar greselile din film sunt destul de multe si penibile (Robin nu-si putea scoate fara ajutor zalele din cauza legaturilor si a greutatii, dar o cara in brate pe Miriam imbracata in armura completa de parca era o punga cu pufuleti).
In fine.
Nu am vazut sa se laude careva ca respecta istoria cu filmele astea (exceptandu-i pe cei de la “King Arthur”) dar, macar din bun simt, daca tot fac un film care n-are legatura cu realitatea/legenda/povestea macar sa nu se foloseasca de acele nume/titluri. In ultimul Robin Hood, daca-l chema pe Russel Crowe in film Costel Piscupescu in loc de Robin Hood ar fi fost o treaba. Ma uitam la un film in care sa vad niste lupte, sageti, onoare si alte bla bla-uri si nu ma enervam cand vedeam cum “imbunatatesc” unii o legenda…
Pentru ca asta e problema. Cand te duci la un film facut dupa o poveste cunoscuta, te astepti sa vezi ce ti-ai imaginat tu atunci cand ai citit-o. Si te duci si mumu. E ca si cum s-ar face acum un film numit “Terminatorul 5″, in reclama ar arata roboti si el, de fapt, ar fi despre retelele de calculatoare cu placi de retea BNC, iar subiectul filmului ar fi despre un terminator de cablu care nu functioneaza.
Oricum, asta e parerea mea. Un film facut dupa o carte pe care am citit-o si mi-a placut vreau sa respecte cat de cat acea carte si nu sa preia de acolo doar numele personajelor…
Povestile, miturile si legendele celebre, sunt oarecum niste brand-uri. Si niste unii cu niste hailalti, profita cu orice scop. Shame
Comment by WaTzaP — September 1, 2010 @ 1:15 am
seria harry potter este foarte bine regizata…..si urmeaza firul narativ al cartilor foarte bine….stiu ca nu mai teuit la filme cu harry potter la varsta ta .:))…dar am dat un exemplu destul de bun
Comment by gabytzu — September 1, 2010 @ 2:30 am
Din cate stiu eu, Robin Hood-ul asta din 2010 spune povestea lui inainte de a deveni acel Robin Hood pe care il stie toata lumea, ce umbla prin padure si-i jefuieste pe cei bogati.
Comment by punKreas — September 1, 2010 @ 3:05 am
@punkreas: http://en.wikipedia.org/wiki/Robin_Hood_%282010_film%29#Plot
nu am vazut filmul, nu planuiesc sa-l vad vreodata, asa ca o sa ma bazez pe wikipedia ca argument. iar wikipedia spune ca tu nu stii bine
Comment by XaeL — September 1, 2010 @ 4:01 am
te bazezi degeaba pe wiki,pentru ca,chiar in film se spune acest lucru,si anume ca e povestea de dinainte de a deveni robin pe care il stie toata lumea
Comment by cata — September 1, 2010 @ 8:20 am
De acord cu tine.
Insa am gasit o exceptie. Am vazut chiar zilele trecute o ecranizare ruseasca a romanului “Maestrul si Margareta” al lui Bulgakov (o miniserie de 10 episoade a cate 40 de minute, din 2005) si am fost foarte placut surprinsa ca nu s-a abatut deloc de la actiunea si detaliile din roman. O recomand.
Comment by Diana — September 1, 2010 @ 9:51 am
Addon:
http://www.imdb.com/title/tt0403783/ – Maestrul si Margareta
Si mi-am adus aminte de inca o ecranizare foarte reusita (nu, nici asta nu e facuta de americani, e britanica): http://www.imdb.com/title/tt0112130/ – Jane Austen – Pride and Prejudice.
Legat de subiect, ecranizarea americana care m-a dezamagit cel mai tare este http://www.imdb.com/title/tt0307479/ – Stanislaw Lem – Solaris.
Scuze pentru double post, dar cand vine vorba de carti, nu-mi pot tine gura
Comment by Diana — September 1, 2010 @ 10:01 am
@gabytzu greseti, nici cu cea mai buna intentie n-as putea numi Harry Potter o legenda – e doar un roman contemporan pentru tineret care a avut un oarecare succes.
Apropos de legende: am vazut foarte multe ecranizari a aventurilor Capitanului Nemo in viata mea, si cred ca una singura era fidela cartii scrise de Jules Verne, restul au fost reimaginari mai mult sau mai putin reusite (si unele nu aveau nici o legatura cu cartea in afara de numele personajelor).
Comment by The Fan — September 1, 2010 @ 10:18 am
poi americanii sunt inculti asa o sa ajungem si noi din cauza evolutiei tehnice din pacate:(
ori nu prea stiu sa citeasca , ori citesc pe sarite crezand ca prin ideea din mers!!!:))
Comment by Pato Basil — September 1, 2010 @ 10:33 am
Exact acelasi lucru s-a intamplat si cu “Papillon” -Henri Charriere .Filmul este de toata jena,actorii batrani desi personajele din carte aveau ~30 ani.Nu se respecta actiunea cartii deloc…o porcarie….Si..la fel…tot americanii au facut filmul.
Comment by amica — September 1, 2010 @ 10:50 am
XaeL , gresesti complet si cata are dreptate.
Acest lucru este confirmat chiar de catre wiki in link-ul dat de tine. Daca tot incerci sa pari inteligent citeste tot de la cap la coada.
Mai exact asta:
It is late 12th century England and Robin Longstride … is a common archer in the Third Crusade. Following the death of Richard the Lionheart in battle, Robin and three other common soldiers, [...] attempt to return to their homeland, having spent ten years fighting abroad.
[...]
The film climaxes with an invasion on England’s south coast by the French, who are met as they land by the English army. The English are victorious in the ensuing battle, during which Robin slays Godfrey with a well-placed arrow from a long distance.
[...]
King John reneges on his word to sign the Charter of the Forest, burns it, and declares Robin to be an outlaw. In response to this, Robin moves to Sherwood Forest with Lady Marian and his friends to form what will become the Merry Men of Sherwood Forest.
Si acum sa traduc pe scurt, in limba ta caci daca nu ai inteles din wiki sigur nu stii engleza:
Filmul incepe cu Robin in rolul unui arcas COMN din “Cruciada a treia” care incearca sa se intoarca acasa. Dupa mai multe aventuri, punctul culminant al filmului este dat de invazia trupelor Franceze pe coastele Angliei. Trupele franceze sunt infrante iar cel care a fost “capul rautatilor” este omorat de Robin cu o sageata bine tintita.
Dupa victoirie, regele John isi reneaga promisiunea facuta de a da o lege prin care toata lumea era libera si il declara pe Robin in afara legi, pe viata.
Ca raspuns la acest fapt Robin se muta cu Lady Marian in Padurea Sherwoodsi impreuna cu prietenii lui va forma ceea ce stim noi din legenda – Ceata lui Robin Hood din padurea Sherwood.
In concluzie, filmul Robin Hood din 2010 trateaza perioada dinainte de a deveni Robin, fapt intarit si de ultima fraza din film: “Si asa incepe legenda …”
Asadar
ai nota 2, stai jos.
Sebi, exceptand faptul ca filmul trateaza perioada dinainte, trebuie sa fiu de acord cu tine ca, desi subectul a fost unul destul de bun, lipsesc cu desavarsire caracteristicile lui Robin pe care le avea dinainte de a forma Ceata din padurea Sherwood. Luptele cu sabia si coiocanul sunt cam …cel putin ciudate.
Comment by Lucian — September 1, 2010 @ 12:50 pm
@lucian: ai citit doar ce ai vrut tu de acolo se pare. whatever.
Comment by XaeL — September 1, 2010 @ 1:25 pm
@XaeL – “whatever” – replica de oameni care nu au cu ce sa combata.
Probabil ai inteles gresit ceea ce am zis. Robin Hood 2010 NU este un film facut dupa legenda.
Asta este destul de clar chiar si din simplu fapt ca Marian apare ca iubita a lui inca dinainte de a se forma ceata lui Robin. In legenda ea apare mult dupa formarea ei.
Ideea era alta, filmul NU S-A VRUT sa fie o poveste dupa legenda, dupa clisee, insa pentru a nu denatura legenda s-a preferat adaptarea unui subiect frumos pe o perioada in care Robin nu devenise inca “Robin haiducul”.
In concluzie, filmul nu isi are locul in multimea de filme facute de americani in care povestea/legenda e denaturata.
Defectul major al acestui film este, asa cum am spus si mai sus, faptul ca nu apar caracteristicile primare ale lui Robin (trasul cu arcul in special) si faptul ca numele a fost ales pentru a atrage. Este un nume nepotrivit si, asa cum zicea si Sebi, puteau sa il numeasca altfel.
Contradictia era asupra perioadei pe care se axeaza filmul, care in mod clar, in Robin Hood 2010, se vrea a fi situata INAINTE de a deveni “haiduc”.
Probabil erai cu gandul in alta parte.
Stima!
Comment by Lucian — September 1, 2010 @ 2:49 pm
in povestea asta sunt atat elemente care pot fi incadrate la “ce facea robin inainte de a deveni haiduc”, cat si elemente care se bat cap in cap cu lucrurile descrise prin baladele despre el. tu ai citat (si tradus, pt prosti), doar ce ti-a convenit tie. iar replicile din gama, “stai jos, ai nota 2″ si “probabil erai cu gandul in alta parte, stima!” nu invita pe nimeni sa poarte o discutie logica cu tine pe vreo tema.
Comment by XaeL — September 1, 2010 @ 4:25 pm
Imi pare rau sa te informez dar replicile tale de genul
[...]asa ca o sa ma bazez pe wikipedia ca argument. iar wikipedia spune ca tu nu stii bine[...]
fara argumente, facand trimitere la un document care spune exact ca filmul releva perioada dinainte de a deveni haiduc, nu fac decat sa provoace la enumerarea de argumente pentru a iti arata ca gresesti, mai ales cand esti atat de sigur pe tine.
Discutia era despre perioada in care se desfasoara actiunea filmului. cata a spus ca este inainte, tu ai spus ca nu stie bine.
Ei bine, ti-am dovedit ca stie foarte bine. Atunci s-a dorit pozitionarea temporala a actiunii. Faptul ca are elemente din ambele perioade sau elemente care se bat cap in cap nu are absolut nici o relevanta in discutia data.
Conform replici date de tine, filmul ar fi pozitionat conform legendei care cuprinde doar perioada de cand a fost proscris pana cand a murit ceea ce este imposibil conform detaliilor filmului.
Lamurit acum? Putem incheia discutia?
Stima!
Comment by Lucian — September 1, 2010 @ 4:40 pm
Scuze de dublu post.
XaeL, vrei sa iti traduc tot din wiki ca sa imi poti arata concret unde se arata ca pozitionarea actiuni este altundeva decat INAINTE de a deveni haiduc?
Comment by Lucian — September 1, 2010 @ 4:42 pm
XaeL, da de ce nu taci cand omu iti prezinta exact niste chestii? Tot nu esti convins? Ia si vezi filmu si taci. Si taci din nou.
Comment by M0n0 — September 2, 2010 @ 2:36 am
Excalibur nu o primise de la Lady of the Lake?
Comment by skydiver — September 2, 2010 @ 2:00 pm
Ori am baut eu gin prost, ori astia sunt boi. Richard the Lionhearted n-a murit in cruciada.
Comment by soopermouse — September 6, 2010 @ 12:32 am
Se cheama “traducere si adaptare”. Din engleza in americana! Si asta pentru ca americanii nu citesc, deci litera scrisa trebuie inlocuita cu imagine. Ca la analfabeti, nu? Cei doi sau trei alfabetizati care citesc carti in USA au pareri diferite despre romanul citit, drept pentru care scriu fiecare cate o varianta diferita de scenariu. Nu ti se pare logic?
Comment by aNDRIIpOPA — September 7, 2010 @ 1:24 pm