<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Dezbatere despre nume</title>
	<atom:link href="http://www.visurat.ro/2010/02/01/dezbatere-despre-nume/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.visurat.ro/2010/02/01/dezbatere-despre-nume/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 21:55:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>By: igrec</title>
		<link>http://www.visurat.ro/2010/02/01/dezbatere-despre-nume/comment-page-3/#comment-411304</link>
		<dc:creator>igrec</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 13:28:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.visurat.ro/?p=8757#comment-411304</guid>
		<description>Eu sincer nici nu mă agit să le spun numele dacă nu știu limba respectivă. Și chiar dacă aș ști-o, dacă îi respect, da. Dar dacă nu... Mai bine nu. 
Iar cu privire la limba maghiară ... Eu chiar nu cred că-i printre cele mai grele limbi, cum a afirmat cineva. Mi se pare mult mai grea limba arabă, limba chineză, limba greacă, suedeză sau chiar rusa decât maghiara. 
Oricum, poți foarte simplu să îl întrebi: „No, eu nu doresc să te jignesc în vreun fel, așa cum spune-mi cum ar trebui să îți pronunț numele.” 
Adică ... Eu așa aș face; dacă într-adevăr vreau asta... :D

O zi bună.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eu sincer nici nu mă agit să le spun numele dacă nu știu limba respectivă. Și chiar dacă aș ști-o, dacă îi respect, da. Dar dacă nu&#8230; Mai bine nu.<br />
Iar cu privire la limba maghiară &#8230; Eu chiar nu cred că-i printre cele mai grele limbi, cum a afirmat cineva. Mi se pare mult mai grea limba arabă, limba chineză, limba greacă, suedeză sau chiar rusa decât maghiara.<br />
Oricum, poți foarte simplu să îl întrebi: „No, eu nu doresc să te jignesc în vreun fel, așa cum spune-mi cum ar trebui să îți pronunț numele.”<br />
Adică &#8230; Eu așa aș face; dacă într-adevăr vreau asta&#8230; <img src='http://www.visurat.ro/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>O zi bună.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Meneopol</title>
		<link>http://www.visurat.ro/2010/02/01/dezbatere-despre-nume/comment-page-3/#comment-411197</link>
		<dc:creator>Meneopol</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 12:41:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.visurat.ro/?p=8757#comment-411197</guid>
		<description>După cum ai văzut, străinii nu se prea sinchisesc să-ţi pronunţe numele aşa cum zici tu că ar trebui şi chiar îi doare în cur de faptul că pe tine te deranjează acest lucru. Cînd spun străini mă refer la state care poate, din punct de vedere al culturii generale, stau mai prost ca noi dar care din punct de vedere economic sînt cu 150 de ani peste noi (Franţa, Germania, Ungaria, America etc.) Nu cred că mai trebuie să-ţi amintesc cum se pronunţă Hagi, Comăneci sau Dumitrescu în limba engleză. De-aici am tras concluzia că este o &quot;forţare intelectuală&quot; a noastră, neimpusă de nimeni, de a pronunţa nume străine într-o fonetică cît mai apropiată de cea originală. Nu cred că există o lege scrisă sau nescrisă care să reglementeze aceste eforturi lingvistice. Aceste eforturi ale noastre le putem cataloga ca &quot;limbi în urechi&quot;, servilism inutil şi greţos şi seamănă foarte mult cu oferirea spaţiului aerian americanilor (fără să ni-l ceară ), oferirea voluntară de forţe militare în războaie ieftine... şi exemplele pot continua pentru că şade în gena noastră o găleată de pupincurism autohton şi original. Putem dezbate acestă problemă dar nu cred nici în ruptul capului că în afară de noi, românii, mai există vo naţie cu teme asemănătoare de dezbatere.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>După cum ai văzut, străinii nu se prea sinchisesc să-ţi pronunţe numele aşa cum zici tu că ar trebui şi chiar îi doare în cur de faptul că pe tine te deranjează acest lucru. Cînd spun străini mă refer la state care poate, din punct de vedere al culturii generale, stau mai prost ca noi dar care din punct de vedere economic sînt cu 150 de ani peste noi (Franţa, Germania, Ungaria, America etc.) Nu cred că mai trebuie să-ţi amintesc cum se pronunţă Hagi, Comăneci sau Dumitrescu în limba engleză. De-aici am tras concluzia că este o &#8220;forţare intelectuală&#8221; a noastră, neimpusă de nimeni, de a pronunţa nume străine într-o fonetică cît mai apropiată de cea originală. Nu cred că există o lege scrisă sau nescrisă care să reglementeze aceste eforturi lingvistice. Aceste eforturi ale noastre le putem cataloga ca &#8220;limbi în urechi&#8221;, servilism inutil şi greţos şi seamănă foarte mult cu oferirea spaţiului aerian americanilor (fără să ni-l ceară ), oferirea voluntară de forţe militare în războaie ieftine&#8230; şi exemplele pot continua pentru că şade în gena noastră o găleată de pupincurism autohton şi original. Putem dezbate acestă problemă dar nu cred nici în ruptul capului că în afară de noi, românii, mai există vo naţie cu teme asemănătoare de dezbatere.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marian</title>
		<link>http://www.visurat.ro/2010/02/01/dezbatere-despre-nume/comment-page-3/#comment-411179</link>
		<dc:creator>Marian</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 09:27:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.visurat.ro/?p=8757#comment-411179</guid>
		<description>Mi-ai adus aminte de niste mari actori de-ai nostri si interpretarea de exceptie: &quot;Monsieur scriem, monsieur zicem&quot; (Marin Moraru in &quot;Caldura mare&quot; de IL Caragiale).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi-ai adus aminte de niste mari actori de-ai nostri si interpretarea de exceptie: &#8220;Monsieur scriem, monsieur zicem&#8221; (Marin Moraru in &#8220;Caldura mare&#8221; de IL Caragiale).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dan Neagu</title>
		<link>http://www.visurat.ro/2010/02/01/dezbatere-despre-nume/comment-page-3/#comment-411123</link>
		<dc:creator>Dan Neagu</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 23:07:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.visurat.ro/?p=8757#comment-411123</guid>
		<description>Pe aici prin banat e simplu, aproape toti nativii vorbesc doua sau mai multe limbi de mici copii cand le-au invatat de la copii vecinilor, maghiari, germani(svabi) sau sarbi. Dificil e pentru cei de dincolo de carpati care nu vorbesc decat o singura limba si nici aia foarte bine. Dar straduinta bucura si maghiar sau neamt vor aprecia acest lucru.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pe aici prin banat e simplu, aproape toti nativii vorbesc doua sau mai multe limbi de mici copii cand le-au invatat de la copii vecinilor, maghiari, germani(svabi) sau sarbi. Dificil e pentru cei de dincolo de carpati care nu vorbesc decat o singura limba si nici aia foarte bine. Dar straduinta bucura si maghiar sau neamt vor aprecia acest lucru.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Graethel</title>
		<link>http://www.visurat.ro/2010/02/01/dezbatere-despre-nume/comment-page-2/#comment-411118</link>
		<dc:creator>Graethel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 22:31:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.visurat.ro/?p=8757#comment-411118</guid>
		<description>Am avut o colega in gimnaziu pe care o chema pe numele de familie Bajko. Nu era de etnie maghiara, dar asa era numele de familie. Am avut o colega de liceu pe care o chema Nagy, aceeasi situatie, nu stia nici ea ungureste. Amandoua isi pronuntau numele Baico, respectiv Naghi (in Brasov se petrecea toata treaba). Partea amuzanta e ca aveam o profa care tinea neaparat sa le pronunte numele ca pe ungureste, desi ele nu se recomandau asa si chiar era oarecum enervate de insistenta ei in a pronunta boico sau noghi. Deci da, intreb respectiva persoana cum vrea sa ii pronunt numele.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Am avut o colega in gimnaziu pe care o chema pe numele de familie Bajko. Nu era de etnie maghiara, dar asa era numele de familie. Am avut o colega de liceu pe care o chema Nagy, aceeasi situatie, nu stia nici ea ungureste. Amandoua isi pronuntau numele Baico, respectiv Naghi (in Brasov se petrecea toata treaba). Partea amuzanta e ca aveam o profa care tinea neaparat sa le pronunte numele ca pe ungureste, desi ele nu se recomandau asa si chiar era oarecum enervate de insistenta ei in a pronunta boico sau noghi. Deci da, intreb respectiva persoana cum vrea sa ii pronunt numele.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: oana</title>
		<link>http://www.visurat.ro/2010/02/01/dezbatere-despre-nume/comment-page-2/#comment-411109</link>
		<dc:creator>oana</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 18:52:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.visurat.ro/?p=8757#comment-411109</guid>
		<description>pai simplu. Maghiari care sa-si boteze copii cu nume romanesc sunt putini, sa vezi ce amuzant este, cand nu stii daca-i Adela sau Odelo cu accent pe oo-uri :)) Il pronunti romanesc pe Andrei, doar daca nu e Andras, si atunci primu a il pronunti o, si al doilea a, ca sigur are un accent.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pai simplu. Maghiari care sa-si boteze copii cu nume romanesc sunt putini, sa vezi ce amuzant este, cand nu stii daca-i Adela sau Odelo cu accent pe oo-uri <img src='http://www.visurat.ro/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> ) Il pronunti romanesc pe Andrei, doar daca nu e Andras, si atunci primu a il pronunti o, si al doilea a, ca sigur are un accent.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: TNH</title>
		<link>http://www.visurat.ro/2010/02/01/dezbatere-despre-nume/comment-page-2/#comment-411108</link>
		<dc:creator>TNH</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 18:47:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.visurat.ro/?p=8757#comment-411108</guid>
		<description>Eu întreb mai întâi. Dacă e vorba de oameni cu care vorbesc doar o dată, după ce am încheiat discuţia uit cum se pronunţă. Dacă îs oameni respectuoşi sau par cumsecade, îi întreb şi cum se scrie, din curiozitate. Întotdeauna se bucură că îi întrebi cum se pronunţă/cum se scrie. Probabil că îşi aud numele pocit de atâtea ori, încât de-abia aşteaptă să fie întrebaţi cum stă treaba de fapt.
Spre exemplu, a trebuit să completez nişte hârtii şi l-am întrebat pe om cum se scrie numele lui, că eram sigură că se scrie altfel decât se aude. Şi omul îmi spune pe litere, Szabo Dezso. După ceva timp, am avut iarăşi tangenţe. Parcă nu mai ştiam eu sigur cum e, aşa că l-am mai întrebat o dată. Dacă aţi şti cum s-a luminat la faţă când, colaborând pentru a treia oară, i-am scris numele corect şi i l-am citit cum trebuie fără să-l mai întreb...  E adevărat şi că-s mai tolerantă cu ungurii, pe care-i consider egali cu oltenii, modovenii, regăţenii, etc, deşi pe agitatorii lor politici i-aş mitralia în piaţa mare ca exemplu de &quot;aşa nu&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eu întreb mai întâi. Dacă e vorba de oameni cu care vorbesc doar o dată, după ce am încheiat discuţia uit cum se pronunţă. Dacă îs oameni respectuoşi sau par cumsecade, îi întreb şi cum se scrie, din curiozitate. Întotdeauna se bucură că îi întrebi cum se pronunţă/cum se scrie. Probabil că îşi aud numele pocit de atâtea ori, încât de-abia aşteaptă să fie întrebaţi cum stă treaba de fapt.<br />
Spre exemplu, a trebuit să completez nişte hârtii şi l-am întrebat pe om cum se scrie numele lui, că eram sigură că se scrie altfel decât se aude. Şi omul îmi spune pe litere, Szabo Dezso. După ceva timp, am avut iarăşi tangenţe. Parcă nu mai ştiam eu sigur cum e, aşa că l-am mai întrebat o dată. Dacă aţi şti cum s-a luminat la faţă când, colaborând pentru a treia oară, i-am scris numele corect şi i l-am citit cum trebuie fără să-l mai întreb&#8230;  E adevărat şi că-s mai tolerantă cu ungurii, pe care-i consider egali cu oltenii, modovenii, regăţenii, etc, deşi pe agitatorii lor politici i-aş mitralia în piaţa mare ca exemplu de &#8220;aşa nu&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Claudiu</title>
		<link>http://www.visurat.ro/2010/02/01/dezbatere-despre-nume/comment-page-2/#comment-411104</link>
		<dc:creator>Claudiu</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 17:40:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.visurat.ro/?p=8757#comment-411104</guid>
		<description>La prima cred ca Otilo Noghi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La prima cred ca Otilo Noghi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: victor</title>
		<link>http://www.visurat.ro/2010/02/01/dezbatere-despre-nume/comment-page-2/#comment-411103</link>
		<dc:creator>victor</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 17:31:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.visurat.ro/?p=8757#comment-411103</guid>
		<description>daca-i ungur ii zici: Bozgore, sau Ba, se citeste la fel in toate limbile si sigur va raspunde, + k scutesti efort in a memora nume tambele gen otilo ferencz sau alte sf-uri</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>daca-i ungur ii zici: Bozgore, sau Ba, se citeste la fel in toate limbile si sigur va raspunde, + k scutesti efort in a memora nume tambele gen otilo ferencz sau alte sf-uri</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: LoreDada</title>
		<link>http://www.visurat.ro/2010/02/01/dezbatere-despre-nume/comment-page-2/#comment-411102</link>
		<dc:creator>LoreDada</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 17:31:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.visurat.ro/?p=8757#comment-411102</guid>
		<description>Am in familie pe cineva Nagy. Roman verde, fara sange strain prin vene. Chestia e ca in perioada imperiului, la primarie s-au maghiarizat masiv numele multor romani din zona, sa dea bine la recensamant (adica sa iasa populatia maghiara mai multa la numar). N-are nicio treaba, indiferent cum ii spui numele.

Eu, din cat stiu, pronunti numele unei persoane sau oras asa cum e corect in limba ta. Pana la urma, chiar trebuie sa stiu cum se pronuntza wu-xing-quao?  Personal, consider ca nimeni nu trebuie sa fie lezat daca atunci cand ajunge intr-o tara straina i se va pronunta numele conform regulilor fonetice din tara respectiva. 

Daca doreste sa faca corecturi cu privire la pronuntie, o poate face, dar nu cred ca e obligatia gazdelor sa stie cum se pronunta in fiecare limba un nume.
Englezii si francezii chiar nu au nicio jena sa pronunte numele de persoane sau de orase conform regulilor fonetice specifice limbii lor. Iar romanii...saritori, multiculturali si &quot;flexibili&quot; preiau numele gata americanizate. Asta chiar mi se pare mai nasol decat a pronunta un nume asa cum s-ar citi conform regulilor fonetice din Romania.
Eu as fi foarte multumita daca toata lumea din tara noastra ar sti macar romaneste ca lumea...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Am in familie pe cineva Nagy. Roman verde, fara sange strain prin vene. Chestia e ca in perioada imperiului, la primarie s-au maghiarizat masiv numele multor romani din zona, sa dea bine la recensamant (adica sa iasa populatia maghiara mai multa la numar). N-are nicio treaba, indiferent cum ii spui numele.</p>
<p>Eu, din cat stiu, pronunti numele unei persoane sau oras asa cum e corect in limba ta. Pana la urma, chiar trebuie sa stiu cum se pronuntza wu-xing-quao?  Personal, consider ca nimeni nu trebuie sa fie lezat daca atunci cand ajunge intr-o tara straina i se va pronunta numele conform regulilor fonetice din tara respectiva. </p>
<p>Daca doreste sa faca corecturi cu privire la pronuntie, o poate face, dar nu cred ca e obligatia gazdelor sa stie cum se pronunta in fiecare limba un nume.<br />
Englezii si francezii chiar nu au nicio jena sa pronunte numele de persoane sau de orase conform regulilor fonetice specifice limbii lor. Iar romanii&#8230;saritori, multiculturali si &#8220;flexibili&#8221; preiau numele gata americanizate. Asta chiar mi se pare mai nasol decat a pronunta un nume asa cum s-ar citi conform regulilor fonetice din Romania.<br />
Eu as fi foarte multumita daca toata lumea din tara noastra ar sti macar romaneste ca lumea&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

